DictionaryForumContacts

 manny121

link 30.10.2013 12:14 
Subject: Закюветная полка помогите перевести road.constr.
Закюветная полка принята шириной 2,0 м. Поперечный уклон закюветной полки принят односкатным с поперечным уклоном 20 ‰ в направлении кювета.

 Syrira

link 30.10.2013 12:26 
ditch shoulder

 10-4

link 30.10.2013 12:29 
backslope (проверить по источникам)

 10-4

link 30.10.2013 12:30 
Есть обочина (shoulter), кювет (ditch), который имеет foreslope and backslope.
Последнее, видимо и есть "закюветная полка".

 Syrira

link 30.10.2013 12:38 
обочина (road shoulder) может быть и в отсутствие кювета

 10-4

link 30.10.2013 12:41 
Даже при этом она - road shoulder, а не ditch shoulder

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 12:41 

 Enote

link 30.10.2013 12:50 
shoulder on the far side of ditch, imho
полка - она после кювета

 10-4

link 30.10.2013 13:04 
В моем представлении "полка" здесь употребляется как "склон" (по аналогии с полками уголкового проката). На это указывает и ее уклон в сторону кювета - 20% (в тексте - промилле, что, скорее всего, ошибочно)

 Enote

link 30.10.2013 13:56 
нет, полка вне кювета, см. Рис. 18 в СН 449-72
http://www.stroylist.ru/doc/2797/152344

 valex

link 30.10.2013 15:32 
bench, shelf or berm

 valex

link 30.10.2013 15:58 
например, в том же документе, который приводит Liquid_Sun на стр.34-4(9) e Back slopes in rock may require benching

 Syrira

link 30.10.2013 16:11 

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 16:14 
Вот теперь Syrira +1 :=)

 Enote

link 30.10.2013 17:10 
а вот тут можно посмотреть, что же такое benched slope (ну если перевод неизвестен :)

STANDARDS&p_id=10932">http://www.intotext.com/OSHA_Safety_Construction/pls/oshaweb/owadisp5301.html?p_table=STANDARDS&p_id=10932

 valex

link 30.10.2013 17:13 
есть значение "терраса", но здесь другое, здесь вот это
http://docs.autodesk.com/CIV3D/2014/ENU/index.html?url=filesCSH/GUID-84EDDA69-C11A-4683-BFD5-3692EE3E56FA.htm,topicNumber=CSHd30e62937

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 17:17 
(20:10) пора на погост :=(

 valex

link 30.10.2013 17:21 
в "нефть и газ" когда вдольтрассовую дорогу прокладывают в горах, в двуязычных документах по-русски пишут - "полки", а по-английски - "shelves" или "benches". Я же не могу эти документы выкладывать.

 Syrira

link 30.10.2013 17:51 
<<а по-английски - "shelves" или "benches">>
Ну дак это вы сами так переводите, а экспатам - им по фигу, их можно к чему угодно приучить. С другой стороны, shelves и benches, конечно, тоже бывают, но похоже, не в этом случае

 Enote

link 30.10.2013 19:20 
2 valex
Back slopes in rock may require benching - это описание того, что можно сделать со склонами кювета/канавы
закюветная полка - это полка, которая за кюветом, а не в кювете
так что этот аргумент не работает
В Аутодеск показан эскиз профиля канавы, а у аскера - профиль дороги,
это разные темы

 Liquid_Sun

link 30.10.2013 19:55 
Домосед в натуре туг как второгодник.

 

You need to be logged in to post in the forum