DictionaryForumContacts

 Котофеич

link 29.10.2013 15:30 
Subject: opinion question gen.
Как корректно перевести opinion question?
Это из классификации вопросов: например одни из них - (Вопросы для выявления неявных потребностей.) Помогают определить аспекты или направления которые клиент хотел
бы изменить или улучшить.

 Котофеич

link 29.10.2013 15:33 
Может "Спорный вопрос"?

 Котофеич

link 29.10.2013 15:34 
Или "Вопрос-мнение"?

 Pchelka911

link 29.10.2013 15:38 
Может, вопрос, требующий выражения мнения?

 Котофеич

link 29.10.2013 15:43 
Pchelka911
Это самый логичный перевод и он первый приходи на ум, но мне кажется это несколько длинновато, перевод нужен для перечня типов вопросов в пособии по работе с клиентами для продавцов. И как назло в голову ничего краткого не приходит.

 Рудут

link 29.10.2013 15:59 
запрос мнения?

 Котофеич

link 29.10.2013 16:56 
Может "Оценочный вопрос"?

 muzungu

link 29.10.2013 17:14 
имхо, вопрос с несколькими вариантами ответа

 AMOR 69

link 29.10.2013 17:47 
Отвяжитесь, наконец, от слова "вопрос".
как насчет "ваше мнение"?

 

You need to be logged in to post in the forum