Subject: have the abiding commitment gen. Пожалуйста, помогите перевести: have the abiding commitmentВыражение встречается в следующем контексте: Перевод: Страны, защищающие эту основную свободу, будут партнерами Соединенных Штатов и будут иметь неизменную приверженность американского народа, поскольку мы стремимся к продвижению свободы вероисповедания во всем мире. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести have the abiding commitment. Я не уверена, что "будут иметь неизменную приверженность" - лучший вариант. Другие замечания к переводу также приветствуются. Заранее большое спасибо. |
... могут рассчитывать на няшные и мимимишные отношения с США и незыблемую как секвойя в штиль поддержку американского народа |
You need to be logged in to post in the forum |