DictionaryForumContacts

 tatka16

link 27.10.2013 17:17 
Subject: By studying classroom disciplines gen.
Изучая учебные дисциплины в учреждениях хореографического образования в Республике Польша студенты познают себя и собственную культуру, формируют знания об особенностях развития хореографического искусства разных времен и народов в их закономерных проявлениях, воспитывают в себе чувство ценности и достоинства относительно понимания других людей, осознают различия и их трактовку как факторов развития.

Помогите пожалуйста исправить ошибки и перевести"в их закономерных проявлениях", "чувство ценности", "осознают различия и их трактовку как факторов развития" (не могу понять различия и трактовка чего).

By studying classroom disciplines in choreographic education institutions in the Republic of Poland students cognize themselves and their culture, form the knowledge about development features of choreographic art of different times and nations in its well-formed expression, school themselves to sense of value and self-respect in point of comprehension of other people, realize the differences and its rendering as development factors.

 scaarj

link 27.10.2013 19:28 
"в их закономерных проявлениях" можно было перевести как "naturally" или " in its natural way".

 scaarj

link 27.10.2013 19:37 
"sense of worth" лучше заменить на "sense of worth", потому что value имеет отношение к чему-то больше неодушевленному.

 10-4

link 27.10.2013 19:53 
Русский текст -- это бред.
**об особенностях развития ... в их закономерных проявлениях, воспитывают чувство ценности и достоинства относительно понимания других людей** -- это не понятно, и вообще не по-русски.

 

You need to be logged in to post in the forum