Subject: match funding gen. Из всех найденных мной определений к данному контексту ближе это:MATCHING FUNDS - funds that will be supplied in an amount matching the funds available from other sources. Контекст (евроинглиш, орфография оригинала): На языке вертится что-то типа "способности предоставить встречное обеспечение в размере сумм, предоставляемых государственными органами сверх официальных обязательств по взносам". Спасибо! |
Matching funding -- это финансирование, которое предоставляется при условии, что (и после того, как) изыскано финансирование из других источников. Типа если какой-то добрый дядя профинансирует Вам половину проекта, другой добрый дядя профинансирует вторую. |
Вот эта вторая половина и будет называться matching funding. |
Или matching funds. |
NC1+ причем matching offer может выглядеть и так "я вам дам 30% от суммы, которую вы наберете таким-то образом и в такие-то сроки, и не более $NNN". (= i will match the funds that you will have raised from source A through date X on a 3-for-10 basis, up to $NNN) |
Спасибо, суть прояснилась. Теперь как бы это по-русски... |
muzungu, посмотрите, какими словами описывают, например, программу государственного софинансирования пенсий дискляймер: я понимаю, что у вас не то; просто слова; возможно, найдёте |
Tante, поискал. Постоянно попадается Встречное финансирование (CHALLENGE FUNDING) - Стратегия фандрейзинга, направленная на получение финансирования из государственного или муниципального бюджета. Запрос на финансирование колеблется обычно от 10% до 50% от общей стоимости проекта, бюджет которого уже частично сформирован благодаря спонсорству, привлечению волонтеров и т.д. Однако в одной заметке о совещании у Рогозина нашел такое: Журналистская придумка или где? |
поднимайте вышее: ... федеральные деньги выделяются, мы вправе рассчитывать на то, что будет встречное софинансирование", - сказал Д.Медведев. |
а в Лингво Економиксе, кстати, совсем не то: match funding сбалансирование активов и пассивов по суммам и срокам но в данном случае, похоже, они не match |
http://www.cpolicy.ru/glossary/s.html Софинансирование (Matched Funding) Требование к организациям, получающим государственные (муниципальные) субсидии, привлекать определенную долю финансирования из частных фондов, других государственных (муниципальных) источников, бизнес-организаций или благотворительных фондов. Другое название - встречное финансирование. и опять -- просто для ловли слов: |
Спасибо, тетушка Би! :) |
на здоровье, muzungu :) |
Tante B, > http://www.cpolicy.ru/glossary/s.html Как обычно в России, ни дня без разговоров про "государство"... :( В других местностях, в отличие от Советской страны, matched funding -- это типичная практика частных грантодателей. Эту практику разработали независимо друг от друга фонд Рокфеллера и фонд Форда в прошлом столетии. У них было желание давать гранты, но не было экспертизы во всех областях, которые они хотели финансировать. Отсюда и идея: если кто-то со знанием предметной области решит, что проект стоящий, и даст ему половину гранта, фонд может спокойно дать вторую половину, поскольку общественная полезность гранта уже установлена кем-то, кто понимает предметную область. Наезд, кстати, не на Вас (Вам, наоборот, большое спасибо за усилия), а на авторов глоссария, который Вы цитируете. |
OFF нащщот неправительственности концепции как таковой NC1 опять в тему. больше вам скажу - когда мои дети захотят купить что-то дорогое но толковое но с необязательными прибамбасами (например, комп, хитропопый сотик, велик, авто, ...), они получат семейное софинансирование от родителей. на какой-нибудь сабж могу себе представить дадим и 80% (т.е. matching their personal contribution 4-to-1); но именно по такому принципу. |
muzungu 25.10.2013 23:16 link Спасибо, тетушка Би! :) Это Вы на что намекаете, muzungu? |
NC1, techy1 вы читали контекст, щедро предоставленный muzungu? Там жеж как раз про государство, причём не только и не столько про савецкое. Санпалыч, |
есличо, у меня трындеж 1:09 честно маркнут ап как ОФФ (т.е. к контексту не относящийся) |
да не, пример-то там как раз оч доходчивый и запоминающийся наверняка кому-нить пригодится а ту глоссарную статью лично я читала точно так же, как в своё время статьи в "Правде", не обращая внимания на ритуальные финтифлюшки поэтому считаю её полезной в более широком контексте, чем только в связи с государством ну где, например, за словами "софинансирование" или "встречное финансирование" кроется коварное савецкое государство??? (смайлики по вкусу) |
а давайте назовем его "пропорциональным" .. или даже "сопропорциональным" ыыы |
You need to be logged in to post in the forum |