DictionaryForumContacts

 YanaTurenko

link 23.10.2013 7:11 
Subject: Технический англкитайский) Помогитее.Lifting machine! gen.
Помогите, пожалуйста..Совсем не пойму 2 часть предложения.

Use lifting machine which according to the labor safety sanitary law to load and unlod and transport. It musn`t stand under suspended things or operate lifting machine.

• Для погрузки, разгрузки и транспортировки оборудования используйте подъемное устройство. Соблюдайте правила охраны труда.

ЧТо дальше??О чем идет речь...Все еще об оборудовании (IT)??Оно не должно быть в подвешенном состоянии?)))

Объясните, пожалуйста.

 Анна Ф

link 23.10.2013 7:53 
На этот груз нельзя бросать другие грузы. Поэтому он не должен находиться под теми, которые могут на него упасть. И с погрузчиками тоже осторожнее, чтобы не повредить то, что внутри упаковки. Смысл такой.

 Greso

link 23.10.2013 8:01 
Для погрузки, разгрузки и транспортировки оборудования используйте подъемное оборудование, соответствующее всем нормам безопасности. Запрещается стоять под поднятым грузом, а также управлять подъемным оборудованием, находясь под поднятым грузом.

 Greso

link 23.10.2013 8:03 
... и транспортировки оборудования используйте... —
следует читать:
... и транспортировки используйте...

 Анна Ф

link 23.10.2013 8:18 
...соответствующее нормам погрузки, разгрузки и транспортировки.

 Greso

link 23.10.2013 8:24 
Use lifting machine [which according to the labor safety sanitary law] to load and unlod and transport.

 YanaTurenko

link 23.10.2013 8:35 
Спасибо Вам большое.

 

You need to be logged in to post in the forum