DictionaryForumContacts

 0mobee

link 21.10.2013 12:24 
Subject: manual gen.
any ideas on how to properly translate "Сохранение работоспособности устройства". its from a manual, context below. help.

Сохранение работоспособности устройства: Берегите модем от ударов, падений и сильных вибраций;

 Rami88

link 21.10.2013 12:35 
Я бы написал
How to keep device performance consistent.
Либо
Keeping device performance consistent.

 10-4

link 21.10.2013 12:35 
Keep the unit from shocks, drops, and vibration

 

You need to be logged in to post in the forum