DictionaryForumContacts

 Pam

link 20.10.2013 6:16 
Subject: Advance payment warranty bank.
Добрый день! Перевожу с английского на русский договор банковской гарантии и не улавливаю смысл в конце предложения:

On information from our Client we understand that, you are prepared to pay out to our Client the advance payment in the amount of 169.300,00 EUR in words onehundredsixtyninethousandthreehundred euro which is the value of 50% of the purchase price the according to the above-mentioned Contract for deliveries of 2 pcs Mine locomotives with diesel engine, type D10-750. to be made to our client, against the bank guarantee issued in favor of you as the beneficiary.

По информации от нашего Клиента, мы поняли, что Вы готовы выплатить нашему Клиенту аванс в размере 169,300.00 евро, прописью Сто шестьдесят девять тысяч триста евро, что составляет половину от суммы покупки в соответствии с выше указанным Договором на доставку 2х штук рудничных локомотивов с дизельным двигателем модели D10-750, сделанной нашему клиенту против договора банковской гарантии, выданной в Вашу пользу как бенефициара.

Подскажите, пожалуйста, как передать смысл: " to be made to our client, against the bank guarantee issued in favor of you as the beneficiary."

Мой вариант: "сделанной нашему клиенту против договора банковской гарантии, выданной в Вашу пользу как бенефициара."

 Liquid_Sun

link 20.10.2013 6:34 
Выплата денежных средств должна производиться вашему заказчику по банковской гарантии, выданной вам как выгодоприобретателю

 Armagedo

link 20.10.2013 6:59 
Точка там как the перед according.

...advance payment in the amount of 169.300,00 EUR..., to be made to our client, against the bank guarantee issued in favor of you as the beneficiary.

...авансовый платеж...должен быть произведен нашему клиенту против банковской гарании [возврата авансового платежа], выпущенной в вашу пользу, как бенефициара.

А откуда в заголовке взялось warranty?

 Pam

link 20.10.2013 7:02 
спасибо большое за Ваши варианты.
Документ так называется : DRAFT ADVANCE PAYMENT WARRANTY (FOR EARLY PAYMENT)

 Liquid_Sun

link 20.10.2013 7:09 
Нашему заказчику. Ошибся.

 Armagedo

link 20.10.2013 7:14 
*Документ так называется*

Несмотря на то, что в принципе он может быть howere named - warranty в таких вещах, как не пришей кобыле хвост.

*спасибо большое за Ваши варианты*
Это не вариант

 Erdferkel

link 20.10.2013 8:03 
а к чему относится "сделанной нашему клиенту"? что-то я не найду в переводе, какое именно существительное женского рода ему там было сделано :-)

 

You need to be logged in to post in the forum