DictionaryForumContacts

 alesenka1989

link 19.10.2013 9:25 
Subject: Уставный фонд gen.
Помогите, пожалуйста, перевести "организация, в уставном фонде которой доля собственности государства составляет более 50 процентов"

Заранее спасибо

 alesenka1989

link 19.10.2013 9:36 
Контекст: "Заработная плата руководителей, условия оплаты труда которых определяются в соответствии с настоящим Положением, состоит из оклада, надбавки, премии, бонусов, вознаграждений, выплачиваемых по результатам финансово-хозяйственной деятельности государственных организаций и организаций, в уставном фонде которых доля собственности государства составляет более 50 процентов (далее - организации), и иных выплат, предусмотренных законодательством"

 alesenka1989

link 19.10.2013 9:37 
Можно ли написать Organization with state share equal to 50 percent?

 alesenka1989

link 19.10.2013 9:48 
Помогите, пожалуйста, люди добрые, очень нужно))

 Анна Ф

link 19.10.2013 10:06 
у вас "более 50"
почему "equal to 50"?

 alesenka1989

link 19.10.2013 10:17 
Да, я и не заметила(((

 alesenka1989

link 19.10.2013 12:29 
Неужели никто не может помочь?

 Bulat2

link 19.10.2013 12:41 
Как-то так:
a company more than a half of the share capital of which is owned by the government.

 алешаBG

link 19.10.2013 12:44 
+
...of which over 50% of authorized/charter capital is owned by the government/ State

 toast2

link 19.10.2013 20:51 
(a company) over 50% owned by (the government/state)

(a company which is) over 50% state-owned

 

You need to be logged in to post in the forum