DictionaryForumContacts

 visitor

link 15.10.2013 8:12 
Subject: Customisable Folder – канцелярия gen.
Здравствуйте!

Помогите перевести customisable в этом контексте. Подразумевается, что обложку папки можно оформить на свой вкус, вставив в карман на ней (т.е. на обложке) свой собственный лист с нужной информацией и изображениями.

Еще контекст:
Front cover pocket allows you to customise the binder. – Карман лицевой обложки позволяет придать скоросшивателю неповторимый вид.

В этом случае вывернуться можно, но когда просто указана позиция в номенклатуре (Customisable 2 Pocket Pocket & Prong Folder) такой возможности нет. Слово customisable нужно также перевести одним словом. Ну не "пользовательский" же его переводить!

Спасибо заранее за помощь.

 dragster

link 15.10.2013 8:21 
"с возможностью индивидуального оформления"

 visitor

link 15.10.2013 8:27 
@dragster

Спасибо, вариант, но у меня ограничение в этом случае 60 знаков на строку. Нужно одним словом, как и писалось выше.

 visitor

link 15.10.2013 8:47 
Думаю, придется использовать "специальный", поскольку лучшего варианта в одно слово пока не нахожу (не "заказной", не "произвольный"). Черкните, пожалуйста, если появится вариант получше.

Спасибо!

 ElenaHaz

link 15.10.2013 8:51 
"Персонифицированный"?

 visitor

link 15.10.2013 9:05 
@ElenaHaz

"Персонифицированный" – "personalised" или "individual". Здесь акцент на возможности оформления на свое усмотрение, а не на личных данных или "заточке" под предпочтения конкретного человека. Кроме того, "персонифицированный" (в моем понимании) подразумевает скорее учетную запись, счет, программу и т.п. Но все равно – спасибо за предложение!

 ElenaHaz

link 15.10.2013 9:13 
rus-eng-slovar.ru/index.php?action=find&text=customizable‎

 visitor

link 15.10.2013 10:05 
Зачем меня к словарям отсылать?.. Я знаю, как искать слово в Интернете. Мне нужен вариант, которого нет в словарях. В противном случае, я бы в форум не обращался.

 leka11

link 15.10.2013 11:32 
м.б. Customisable - адаптивный

 visitor

link 16.10.2013 19:44 
@leka

Спасибо, интересный вариант! В других случаях вполне может подойти, но в этом случае «адаптивная папка» звучит странновато. Оставил «специальная». Спасибо еще раз.

 

You need to be logged in to post in the forum