DictionaryForumContacts

 sivantsov

link 15.10.2013 7:45 
Subject: наш "менеджер" и их.. gen.
В трудовой записи:

Принята менеджером коммерческого отдела.
Переведена на должность руководителя отдела продаж.
Переведена на должность ведущего менеджера отдела продаж.

Оказалось, что ведущий менеджер это, всё-таки пониже рангом чем руководитель.
Как же передать на английском языке смысл нашего российского "менеджера".

Пока написал так:
sales department specialist.
sales department head
sales department senior specialist.
Может "head" заменить на superviser...
Речь идёт о конторе занимающейся распространением системы "Консультант+"

 laya shkoda

link 15.10.2013 7:48 
а какую должность должен, по-вашему, занимать человек, чтобы вы ее перевели как manager?

 Supa Traslata

link 15.10.2013 7:51 
RE >>Оказалось...>>
О, сколько нам открытий чудных...

 Рудут

link 15.10.2013 12:49 
у нас почти все, кто не руководители, называются associate.
В вашем случае менеджер коммерческого отдела - Commercial relationship associate, ведущий менеджер отдела продаж - Senior sales associate и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum