DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 11.10.2013 7:41 
Subject: ТЭЦ строит ячейку на 110 кВ gen.
"На ТЭЦ ведется строительство новой ячейки 110 кВ, кабельной линии 110 кВ .."

Как перевести "ячейку"? Подскажите, пожалуйста.
110 kV output cell?
110 kV transformer?

 CopperKettle

link 11.10.2013 7:45 
Нашел еще switchgear, читаю
https://en.wikipedia.org/wiki/Switchgear

Может,
110 kv switchgear unit?

 Peter Cantrop

link 11.10.2013 7:52 
встречал, например, boiler cell
думаю, можно

 Lonely Knight

link 11.10.2013 7:55 
Ячейку вроде и электрики по-разному понимают, как составную единицу (комплектного) распределительного устройства (тогда говорят "ячейка" или "шкаф"), или как само КРУ.

у меня cell в принципе прокатывало.

 Enote

link 11.10.2013 8:13 
тут cubicle будет

 Liquid_Sun

link 11.10.2013 8:58 
cubicle само собой

 Birina

link 11.10.2013 9:48 
cubicle +
когда я по незнанию использовала cell, меня не понимали...

 CopperKettle

link 11.10.2013 11:21 
Спасибо!
Интересно, почему в оригинальном тексте "строительство" ячейки - что там строить.. Посмотрел изображения cubicle-type switchgear - наверное, "установка ячейки" бы подошла лучше -
http://www.mitsubishielectric.com/bu/powersystems/products/switchgear/c_jis/

"A 110 kV cubicle-type switchgear (or switchgear cubicle) is being installed at the CHPP... "

 Lonely Knight

link 11.10.2013 11:32 
РУ и окрытые бывают, и не их, имхо, можно назвать cubicles. Вот вам ячейка:

http://www.aelectro.ru/production/oru110.php

 Peter Cantrop

link 11.10.2013 11:54 
я понял, ячейка как специально отведенная зона, территория, участок, в ней устанавливается разное оборудование - шкафы, трансформаторы пр.

 Lonely Knight

link 11.10.2013 12:11 
"Ячейки высоковольтные

Высоковольтные ячейки - это коммутационные устройства 6-10кВ и выше, служащие для приёма и распределения электрической энергии трехфазного переменного тока частотой 50Гц с возможностью защиты потребителя по перегрузке, току короткого замыкания и замыкания на землю. Ячейки высоковольтные могут быть с интегрированной защитой и могут поставляться без неё. Причем в высоковольтной ячейке, в которой применяется защита, должен стоять электропривод, с помощью которого будет осуществляться размыкание цепи. Высоковольтные ячейки могут быть различного функционального назначения и размещать в себе коммутационные аппараты (стационарного и выкатного исполнения), измерительные трансформаторы тока, трансформаторы напряжения и собственных нужд, релейную защиту и автоматику.

Ячейки высоковольтные могут поставляться для расширения уже действующих распредустройств и соединяться через переходные шкафы, входящие в состав КРУ."
http://www.sdc.com.ua/yacheiki_visokovoltnie.html

 Susan

link 11.10.2013 13:20 
Я за switchgear.

 10-4

link 11.10.2013 14:16 
я за Power Point

 Liquid_Sun

link 12.10.2013 9:03 
Все варианты кроме cubicle не в кассу. Домосед в этот раз прав.

 

You need to be logged in to post in the forum