|
link 11.10.2013 7:41 |
Subject: ТЭЦ строит ячейку на 110 кВ gen. "На ТЭЦ ведется строительство новой ячейки 110 кВ, кабельной линии 110 кВ .."Как перевести "ячейку"? Подскажите, пожалуйста. |
|
link 11.10.2013 7:45 |
Нашел еще switchgear, читаю https://en.wikipedia.org/wiki/Switchgear Может, |
|
link 11.10.2013 7:52 |
встречал, например, boiler cell думаю, можно |
|
link 11.10.2013 7:55 |
Ячейку вроде и электрики по-разному понимают, как составную единицу (комплектного) распределительного устройства (тогда говорят "ячейка" или "шкаф"), или как само КРУ. у меня cell в принципе прокатывало. |
тут cubicle будет |
|
link 11.10.2013 8:58 |
cubicle само собой |
cubicle + когда я по незнанию использовала cell, меня не понимали... |
|
link 11.10.2013 11:21 |
Спасибо! Интересно, почему в оригинальном тексте "строительство" ячейки - что там строить.. Посмотрел изображения cubicle-type switchgear - наверное, "установка ячейки" бы подошла лучше - http://www.mitsubishielectric.com/bu/powersystems/products/switchgear/c_jis/ "A 110 kV cubicle-type switchgear (or switchgear cubicle) is being installed at the CHPP... " |
|
link 11.10.2013 11:32 |
РУ и окрытые бывают, и не их, имхо, можно назвать cubicles. Вот вам ячейка: http://www.aelectro.ru/production/oru110.php |
|
link 11.10.2013 11:54 |
я понял, ячейка как специально отведенная зона, территория, участок, в ней устанавливается разное оборудование - шкафы, трансформаторы пр. |
|
link 11.10.2013 12:11 |
"Ячейки высоковольтные Высоковольтные ячейки - это коммутационные устройства 6-10кВ и выше, служащие для приёма и распределения электрической энергии трехфазного переменного тока частотой 50Гц с возможностью защиты потребителя по перегрузке, току короткого замыкания и замыкания на землю. Ячейки высоковольтные могут быть с интегрированной защитой и могут поставляться без неё. Причем в высоковольтной ячейке, в которой применяется защита, должен стоять электропривод, с помощью которого будет осуществляться размыкание цепи. Высоковольтные ячейки могут быть различного функционального назначения и размещать в себе коммутационные аппараты (стационарного и выкатного исполнения), измерительные трансформаторы тока, трансформаторы напряжения и собственных нужд, релейную защиту и автоматику. Ячейки высоковольтные могут поставляться для расширения уже действующих распредустройств и соединяться через переходные шкафы, входящие в состав КРУ." |
Я за switchgear. |
я за Power Point |
|
link 12.10.2013 9:03 |
Все варианты кроме cubicle не в кассу. Домосед в этот раз прав. |
You need to be logged in to post in the forum |