DictionaryForumContacts

 jax

link 11.10.2013 4:15 
Subject: spring clip terminals biom.
Речь идёт про термостатированную приставку для микроскопа, куда помещается образец. Если подвести к образцу электроды, можно померить его электрические параметры (сопротивление, ёмкость и т.д.).

Перевёл как "подпружиненные контакты", но понятния не имею, как измеряют сопротивление образца на предметном стекле микроскопа и как это может выглядеть


The LTSE120 has a Lemo connector built into the side of the stage which is wired to spring clip terminals in the sample chamber to enable electrical measurements to be made directly on the sample relative to temperature.

Модификация LTSE120 имеет разъём Lemo, встроенный в боковую стенку термоприставки, соединённый внутри камеры с подпружиненными контактами. Такая конструкция позволяет производить измерение электрических свойств непосредственно самого образца

 PicaPica

link 11.10.2013 6:34 
Про контакты нормально, а куда вы дели ".. в зависимости от температуры"?

 tumanov

link 11.10.2013 6:37 
Модификация - это по-русски процесс

 jax

link 11.10.2013 6:54 
всё уже, разобрался, спс!

tumanov,
вообще-то мне Lingvo переводит modification и как существительное. Склонен верить.

 tumanov

link 11.10.2013 7:27 
Да - это существительное,
обозначающее ПРОЦЕСС

 

You need to be logged in to post in the forum