DictionaryForumContacts

 Kazuroff

link 18.09.2005 11:24 
Subject: state-of-the-practice engineering
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

The report sections describing engineering assessments include various assumptions and premises. One of the premises is state-of-the-practice engineering, construction and maintenance, as documented in the Design Basis sections of this report.

Заранее спасибо

 Анатолий Д

link 18.09.2005 11:55 
передовое, современное, на уровне последних достижений

 Kazuroff

link 18.09.2005 11:58 
Не согласен. На мой взгляд, именно state-of-the practice = практическая реализация, т.е. результат достижим только в случае практической реализации того, что содержится в документации.

 Анатолий Д

link 18.09.2005 13:09 
может быть и так, у меня слилось со state-of-the-art.
А может это по сути одно и то же, никто же не напишет, что его документация не самое передовое предусматривает.

 

You need to be logged in to post in the forum