Subject: state-of-the-practice engineering Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The report sections describing engineering assessments include various assumptions and premises. One of the premises is state-of-the-practice engineering, construction and maintenance, as documented in the Design Basis sections of this report. Заранее спасибо |
|
link 18.09.2005 11:55 |
передовое, современное, на уровне последних достижений |
Не согласен. На мой взгляд, именно state-of-the practice = практическая реализация, т.е. результат достижим только в случае практической реализации того, что содержится в документации. |
|
link 18.09.2005 13:09 |
может быть и так, у меня слилось со state-of-the-art. А может это по сути одно и то же, никто же не напишет, что его документация не самое передовое предусматривает. |
You need to be logged in to post in the forum |