DictionaryForumContacts

 safka

link 16.09.2005 13:14 
Subject: чистая прибыль с учетом амортизации
Ребята, простите, ну нет контекста))))

Спасибо

 SH2

link 16.09.2005 13:16 
Не верю! © Станиславский К.С.

Вот скажите, ну правда.. Ну вам прислали заказ на перевод пяти слов, правда? Тогда верю.

А вообще этот термин точно есть в словарях.

 gogolesque

link 16.09.2005 13:16 
clean/clear profit taking amortization into account

 Irisha

link 16.09.2005 13:19 
Какие статьи идут до этого и после этого?

 Martin W.

link 16.09.2005 13:20 
net profit incl.amortization

 gogolesque

link 16.09.2005 13:21 
Martin W.
beautiful!

 Martin W.

link 16.09.2005 13:24 
is it not correct?

 Irisha

link 16.09.2005 13:25 
safka: статьи до и после?

 safka

link 16.09.2005 13:26 
так, дело обстоит вот как:
у меня письмо, где стоят просто данные о чистой прибыли с учетом амортизации. Мне сейчас долго пытались объяснить, что имеется в виду. Не получилось))) Так что пишу incl.
Всем спасибки)))

 Irisha

link 16.09.2005 13:27 
как минимум, depreciation
Узнайте, амортизацию вычли или нет, скорее всего вычли, но...

 safka

link 16.09.2005 13:28 
написала net profit including depreciation deductions

 safka

link 16.09.2005 13:29 
ее вычли, потом куда-то прибавили.........вообщем иду на второе высшее (экономическое)

 Irisha

link 16.09.2005 13:32 
А... тогда это может быть add back depreciation charges/depreciation added back

 plast

link 16.09.2005 13:34 
"ее вычли, потом куда-то прибавили"

safka, случаем не cash flow report переводите? :-) Вас же здесь не зря пытают насчет контекста-- хотя бы знать, что за док. ;-)

 plast

link 16.09.2005 13:35 
однозначно, такие вопросы надо начинать просматривать лишь после 30 ответов :-D тогда хоть что-то проясняется

 gogolesque

link 16.09.2005 13:35 
i really do mean that it is a beautiful answer
where do you get it not being correct from the word beautiful? silly people... it was a compliment :)

 V

link 16.09.2005 15:22 
Ирк, вот тебя ща точно обвинят в хамстве...
какие-то статьи до и после требуешь...:-))
какие там на хрен статьи, чего там думать? Переводить же надо! Подставляй английские слова под русские и переводи - не знаешь, что ли?
:-))

Вон - gogolesque даже и то попалась...
:-))))

 

You need to be logged in to post in the forum