Subject: walkable and bikeable gen. more walkable and bikeable communitiesкак бы перевести?? |
Где контекст или ссылка на статью? |
сейчас Правда за ними сбегает пешком или съездит на велике :-) |
Осмелюсь предложить: "Слои населения, предпочитающие езде на автомобиле передвижение пешком или велосипед". |
спорт когда перестану бороться с непонятной мне блокировкой моих ака, дам больше |
Лучше даже "прогулку пешком". |
Сообщества любителей пеших и велосипедных прогулок. |
ага, которые и селятся кучно :-) |
ИМХО: передвижение/прогулку пешком или НА велосипедЕ |
dimock Грош цена таким ответам, да и форуму в целом, когда закрывают глаза на слово "community" Many experts believe Вот контекст. |
чего это вы все в слои населения ударились? вот в словаре МТ есть walkable roof - разве она сама пешком куда-нибудь ходит? :-) |
правильно, Правдычка, грош нам цена, не лучше ли пойти куда-нибудь в другое место, а? там и блокировать сначала не будут |
Эх, еще бы и "bikeable roof" найти) |
вот мы Правду и отправим на поиски пусть не возвращается, пока семь пар железных сапог не износит (или семь велосипедов не изведёт) |
полтора года жизни с одной целью так просто не выкинешь , уважаемая госпожа Феркель. И глаза на это так просто не закроешь. |
создание communities, более приспособленных к передвижению пешком и на велосипедах |
Мысль, Вам еще полтора года назад пытались объяснить, что путь к цели Вы выбрали неправильный но ввиду отягчающих обстоятельств нам это так и не удалось :-( |
"Мысль стал Правдой" - Правда? - Да. Полтора года шел ветеран форума к этому. Сложен и извилист был этот поистине былинный путь (эпическую картинку вставить по вкусу), сорок ников и семь провайдеров сменил, но к правде пришел. В конце следующей стадии богатырского поиска будет...конечно, "Истина". |
одно дело крыша, а другое - "сообщество", что-то такое надо типа "среди населения" - вовлечения населения в передвижению пешком на велосипедах |
olhon, как известно, в сообществах тоже крышуют :-) перечитайте пост kirpi и подставьте муниципальное образование по вкусу |
communities здесь эквивалентно neighbourhood , то есть (формально) микрорайон или просто район |
нечего тут переводить, особенно при наличии контекста. если хоть мысль хоть малейшая в голове еще живет - все прозрачно. кроме комьюнити) а про то, как комьюнити переводить, дык про это кнгишки написаны...) |
|
link 12.09.2013 21:50 |
интересно, как это walkable/bikeable community можно create волевым решением в рамках некоей strategy....куда там повороту сибирских рек.... |
так их и создают. http://www.vtpi.org/health.pdf обустройство территориальной инфраструктуры и т.п. см. там табл. на стр. 13 именно strategies, conventional and additional :)) Encourage walking, cycling and public transit travel. Create more compact, mixed, walkable and bikeable communities. |
Создать больше районов, где жители смогут передвигаться пешком или на велосипедах - вот наша задача! Правильно - велодорожки в массы, пролетарии на велосипед! Чего тут переводить то? Все линейно - community, challenges, strategies - фигня какая. |
Велосипедист — бедствие для экономики. Он не покупает автомобиля и не берет под него кредит. Не покупает бензин. Не пользуется услугами ремонтных мастерских. Не страхует «гражданскую ответственность». Не пользуется платными стоянками. Не страдает от ожирения. Да он еще и здоров, черт возьми! Здоровые люди не нужны для экономики. Они не покупают лекарства. Они не ходят к частным врачам. Они не увеличивают ВВП. |
в отличие от больных они иногда работают :-) |
про communities типа - ...способствует тому, что все больше людей, объединенных идеей передвижения пешком и на велосипеде... - Текст действительно несложный, может автор уже нам покажет свой перевод? Все-таки все вместе переводили LOL |
вот в словаре МТ есть walkable roof - разве она сама пешком куда-нибудь ходит - термин бывает действительно буквально описывает устройство, не видал ту крышу, но walking beams в печи действительно шагают |
Erdferkel, помилуйте, да когда же им работать, если они только и делают, что на лесапедах катаются и в спортзалах и бассейнах пропадают? Работают как раз больные (они поэтому и больные). :)) |
Peawda, а еще встречаются walkable and livable communities, kак бы вы перевели? (c) ) |
слово communities - оно по-моему чем-то сродни слову stuff - это все что угодно. Далее: communities - люди объединенные чем-то общим, хотя бы проживанием в одном микрорайоне и т.д. Надо тут его как-то вольно переводить в этом смысле, что это люди с каким-то общим интересом. Ждем автора вопроса с переводом. |
а может и действительно все проще, как было уже: создание микрорайонов (communities), более приспособленных к передвижению пешком и на велосипедах |
"не видал ту крышу, но walking beams в печи действительно шагают" Вас в школе различию между walkable и walking не научили? автор вопроса мастерит следующего клона в пещере Горного короля и ни на какие вопросы не отвечает а community не проще ли перевести населённым пунктом? чем разбираться в микро-, макро- и мокрорайонах |
>> а может и действительно все проще, как было уже: >> создание микрорайонов (communities), более приспособленных к передвижению пешком и на велосипедах Именно. Многие знания - лишние скорби. Не нужно нагромождать новые сушности, где и так все известно. Сделать community bikeable очень просто - провести велодорожки. Очень развитая сеть велодорожек со значительными структурными изменениями улиц, - например, в Париже. Сделать walkable - соответственно сделать пешеходные дорожки и чтобы основные места назначения (парки, магазины, школы и тд) находились на расстояни пешей досягаемости. |
Сделать bikeable или walkable город невозможно, это годится только для отдельных районов или поселений. |
*например, в Париже.* какой нафиг Париж? езжайте в Амстердам на дорожки смотреть... вот так |
"Сделать bikeable или walkable город невозможно" - ok, if you say so, Local. Forget cycling & walking! But can we at least make it livable and fuckable 'among consenting adults'? Because some things are not so easy to sacrifice. |
>> But can we at least make it livable and fuckable Lovely :) |
"Сделать bikeable или walkable город невозможно" - вот не знали люди, когда тот город перестраивали, где я живу он в войну был на 90 % разрушен, после чего застроили снова так, что в любом месте bikeable или walkable - и над городским автобаном такие симпатичные мостики есть... |
Ну, разве что такими, крайними средствами... Но, как говорится, нет худа без добра – зато по городу стало можно ездить на велосипеде! Хотя Москву, похоже, тоже только так и можно сделать walkable and bikeable, да и drivable, busable, tram-able и вообще livable. В смысле, не то что разбомбить, но 90% как минимум снести полностью того что за последний век нагородили и построить заново. В смысле, заново спланировать, "сконципировать" всю среду, заново разместить дороги, жилые и все остальные зоны. Но сделать это, конечно, практически невозможно... |
Erdferkel, Гамбург? :) |
нет, поменьше :-) |
by creating more walkable and bikeable communities = увеличивая количество любителей пешего и велосипедного передвижения |
и как же Вы предполагаете их creating при таком прочтении? рожать прямо в комплекте с кроссовками или велосипедом? |
|
link 14.09.2013 13:37 |
... создавая инфраструктуру для любителей ... |
Erdferkel, просто я там бывал вот и спросил : Вообще в Германии много городов, которые практически были разрушены. Вот Вупперталь например (как хочется туда вернуться хть на денек, покатиться на швебебане). Я там в 90-х гостил несколько раз, там хорошая знакомая жила. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |