Subject: Вопрос о фразе Hingin Stane dial. Добрый день, есть вопрос по шотландскому диалекту. В тексте встречается топоним Hingin Stane. Понятно, что stane - это камень, но по-поводу Hingin перерыл всю сеть - и безрезультатно. Думаю, что это может быть какой-нибудь указатель на развилке дороги, однако хочется точности. Ниже приводу фрагмент текста, откуда взято словосочетание, сразу оговорю, что это одна из порубежных баллад.‘O waken, O waken, Parcy Reed! И все, далее это название больше не упоминается и не расшифровывается. |
Сорри, что-то камень у меня размером в метеорит получился. |
Спасибо, я уж было думал, что чего-то не понимаю. Из другого варианта я было подумал, что это название горы, потому что вместо by в другом варианте было over |
You need to be logged in to post in the forum |