Subject: point of arrival and an ending of itself psychol. Пожалуйста, помогите перевести.point of arrival and an ending of itself Выражение встречается в следующем контексте: The Silence Game is an exercise in restraint and inhibition of movement. It is a point of arrival and an ending of itself and can be seen as a means of lifting the soul to a more peaceful state. The Silence Game is always based on voluntary participation and has a common goal of everyone sitting quietly together. Заранее спасибо! |
В целом смысл фразеологизма я поняла так, что это что-то самодостаточное, не имеющее скрытых целей, но возможно я не права.. Помогите пожалуйста! |
|
link 4.09.2013 12:42 |
Кажется до меня дошло!)) Поправьте, кто видит иначе. Речь об игре. То есть, эта игра сама по себе изначально уже содержит и цель и результат. Думаю так. |
You need to be logged in to post in the forum |