Subject: car pooling requires people who live and work in close proximity. gen. One drawback is that, for successful operation, car pooling requires people who live and work in close proximity.Единственный недостаток состоит в том, что для успешной операции совместное использование автомобилей требует людей, которые живут и работают в непосредственной близости. |
кмк operation здесь в значении "фунтициклировать" :) |
"..требует людей" (??) имхо - для успеха этой модели/проекта/идеи/и др. необходимо наличие людей, живущих и работающих .... |
Не единственный недостаток (это не подчеркивается), а просто "один": (но) у этой схемы есть один недостаток: пользоваться ей могут только люди, которые живут недалеко друго от друга и работают недалеко друг от друга |
Эврика!!!! Larry54 - это превдоним Google Translate!!!! Похоже, они начали новый крауд-сорсинговый проект по совершенствованию траслейшн-энжина руками российских переводчиков!!!!!! |
"...наличие людей"?? Вам гугл дал перевод "одним из недостатков". Что вдруг вы решили исправить на "Единственный недостаток"? И не только в неправильном переводе дело, но и на самом деле - недостаток тут не единственный. |
чуть опоздал со смоими комментариями, но это лишь подтверждение уже сказанного |
kem-il а что такое "фунтициклировать" ???? 00002 спасибо. В любом случае я взял термин из словаря)) Local думаю здесь вы немного ошибаетесь ))) |
You need to be logged in to post in the forum |