|
link 22.08.2013 16:26 |
Subject: польде-крем gen. Пожалуйста, помогите перевести.польде-крем Слово встречается в следующем контексте: А мадам Болонкина уверяет, будто из пудры можно печь лепёшки на польде-креме или на губной помаде. И очень вкусно, только потом долго тошнит. Теперь, положим, из всего делают лепёшки. Заранее спасибо |
м.б. там опечатка? есть слово кольдкрем |
|
link 22.08.2013 17:05 |
Да, может быть... |
Я смутно помню это слово из какой-то очень старой книжки. Оно скорее от французкого слова- поль-де-крем, не могу догадаться от какого. |
pollen - пыльца? (пудра в смысле) + крем (или помада в качестве "вязкого агента")??? мадам с претензией была и говорила на французский манер? ) вообще странноватая тут мадам, мягко говоря))) |
[QUOTE]странноватая тут мадам[/QUOTE] Это Тэффи. |
30-e, Петроград |
Чисто антропологически - интересно, кому понадобилось переводить этот рассказ ... |
Как вариант "peaux de creme" |
http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/54094/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BC для желающих там и этимология есть |
You need to be logged in to post in the forum |