DictionaryForumContacts

 Petrelnik

link 21.08.2013 11:54 
Subject: удельная специфическая активность pharma.
Добрый день,
подскажите, пожалуйста, как быть с переводом на английский русского словосочетания "удельная специфическая активность".
Если "удельный" - это specific, то не напишешь же specific specific activity, потому что в тексте встречается и просто специфическая активность.
(это про эритропоэтины если что).

 irinasin

link 21.08.2013 12:09 
specific activity per unit, возможно

 Dimpassy

link 21.08.2013 17:06 
можно так, а можно вообще опустить - по единице измерения понятно будет

 ochernen

link 21.08.2013 18:47 
Разрешите с левого фланга вопрос задать? Dimpassy а нельзя ли specific potency употребить для удельной специфической активности?

Вот как здесь например:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2628971/

... здесь и specific potency есть, и specific activity ...

п.с. Прошу прощения если вопрос дилетантский.

 Dimpassy

link 21.08.2013 19:53 
похоже, обычно, применительно к эпоэтинам синонимы это (оба в IU/mg выражаются); в этой статье их разделили, поскольку potency выражали из расчета на единицу объема препарата, а activity - на единицу массы

 ochernen

link 21.08.2013 20:38 
Нехорошо конечно что в чужой ветке .. :))
Спасибо Огромное Dimpassy.

 Petrelnik

link 21.08.2013 21:14 
Спасибо!

 CopperKettle

link 20.08.2016 14:33 
Наткнулся на то же самое, в тексте про антитело (лекарство). Есть и графики.

Удельная специфическая активность: ЕД/мг. Специфическая активность (просто): ЕД/мг. В чем разница, неясно совершенно. Измеряется в тех же единицах. O_O

 crockodile

link 20.08.2016 16:29 
тот кто писал "удельно-спецфицская" решил изъеб.. (зачоркнуто) сумничать.

по английский, есесно одного раза specific за глаза хватит имхо.

 CopperKettle

link 3.12.2017 21:17 
"Biological medicinal products are labelled in units of biological activity (IU or units) or mass unit. Where mass units are used for the declaration of content, the specific activity (IU/mg or u/mg) or the relative potency (relative to an in-house standard) is often specified as an additional quality attribute as part of the quality control strategy."

Выходит, 100 IU - это potency, а 100 IU/mg - specific activity или relative potency. Каждый раз, когда русский текст в этом отношении "туманен", начинаю снова читать и искать ))

From the "Guideline on the declaration of the quantitative composition / potency labelling of biological medicinal products that contain modified proteins as active substance"

20 February 2014
EMA/CHMP/BWP/85290/2012
Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP)

http://goo.gl/fOTuYH

 CopperKettle

link 3.12.2017 21:24 
С другой стороны, из фармакопейной статьи:
=======================
Специфическая активность. Не менее 1500 МЕ (Международных единиц) в 1 мл. Специфическую активность противодифтерийной сыворотки определяют в тесте нейтрализации дифтерийного токсина на морских свинках по методу Ремера и выражают в МЕ/мл. (1 МЕ дифтерийного антитоксина – это специфически нейтрализующая активность в отношении дифтерийного токсина, которая содержится в определенном количестве международного стандартного образца, представляющего собой противодифтерийную лиофилизированную лошадиную сыворотку).
=======================

 CopperKettle

link 3.12.2017 21:46 
Понял... на этот раз у меня в документе "Специфическая активность" рассчитывается в МЕ/мл, а "Удельная противовирусная активность" рассчитывается в МЕ/мг.

Так как содержание белка в образцах (мг на мл) неизменно, то получается, что это практически тот же показатель. Нужно изобрести, как их назвать по-английски.

 

You need to be logged in to post in the forum