Subject: pension compensation attachment order gen. Выражение встречается в документе о соглашении супругов по разделу имущества и выплатам после развода (дело происходит в Великобритании)."...where the terms of an order* include provision for a pension attachment order and/or a PPF pension compensation attachment order." * имеется в виду consent order Что вообще означает слово compensation, когда речь идет о Фонде Пенсионного Обеспечения? |
The regulations also enable the courts to make attachment orders, also known as ‘earmarking’, for PPF compensation=выделение средств целевого назначения для компенсации, т.е. суд устанавливаеет размер в % отношении или определенную сумму доли денежного пособия/компенсации бывшей супруге/у Читайте, п-ста здесь: http://www.pensionprotectionfund.org.uk/DocumentLibrary/Documents/compensation_and_divorce.pdf |
gni153, возможно, но в другой части документа встречается "Pension or PPF compensation sharing on divorce" - то есть раздел какой-то компенсации PPF Вот здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Pension_Protection_Fund То есть, PPF кому-то выплачивает пенсию, а кому-то компенсирует ее. И речь, я предполагаю, все-таки идет о "разделе пенсии или компенсации". Впрочем, я могу ошибаться. |
compensation sharing on divorce=при разводе судом выделяется доля определенная бывшей/му супруге/гу пособия и пенсии бывшегог супруга, я так понимаю. |
You need to be logged in to post in the forum |