DictionaryForumContacts

 Koshka

link 20.08.2013 16:51 
Subject: pension compensation attachment order gen.
Выражение встречается в документе о соглашении супругов по разделу имущества и выплатам после развода (дело происходит в Великобритании).
"...where the terms of an order* include provision for a pension attachment order and/or a PPF pension compensation attachment order."

* имеется в виду consent order

Что вообще означает слово compensation, когда речь идет о Фонде Пенсионного Обеспечения?

 gni153

link 21.08.2013 6:22 
The regulations also enable the courts to make
attachment orders, also known as ‘earmarking’,
for PPF compensation=выделение средств целевого назначения для компенсации, т.е. суд устанавливаеет размер в % отношении или определенную сумму доли денежного пособия/компенсации бывшей супруге/у
Читайте, п-ста здесь:
http://www.pensionprotectionfund.org.uk/DocumentLibrary/Documents/compensation_and_divorce.pdf

 Koshka

link 21.08.2013 15:58 
gni153, возможно, но в другой части документа встречается "Pension or PPF compensation sharing on divorce" - то есть раздел какой-то компенсации PPF

Вот здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Pension_Protection_Fund
написано, что "The PPF started on 6 April 2005 in response to public concern that when employers sponsoring defined benefit pension schemes became insolvent, scheme members could lose some or all of their pension if the scheme was underfunded. Besides offering COMPENSATION to those pension scheme members affected by insolvencies..."

То есть, PPF кому-то выплачивает пенсию, а кому-то компенсирует ее. И речь, я предполагаю, все-таки идет о "разделе пенсии или компенсации". Впрочем, я могу ошибаться.

 gni153

link 22.08.2013 8:34 
compensation sharing on divorce=при разводе судом выделяется доля определенная бывшей/му супруге/гу пособия и пенсии бывшегог супруга, я так понимаю.

 

You need to be logged in to post in the forum