|
link 18.08.2013 23:49 |
Subject: Confidential Agreement law Помогите с переводом юридического Соглашения.TOYO is engaged in the SERVICE (defined below) for the Clients (also defined below) and has acquired certain information of confidential and/or proprietary nature on the SERVICE: TOYO предоставляет УСЛУГУ (нижеобозначенную) для Заказчиков (также нижеперечисленные) и обладает информацией конфиденциального характера и/или информацией, составляющей коммерческую тайну по предоставляемой УСЛУГЕ: Исправьте,пожалуйста, в соответствии с юридическими терминами. |
ИМХО: (нижеобозначенную) = (определяемую ниже). defined значит не просто "нижеперечисленные", а "определение которых приводится ниже" (Вам в Вашем документе это должно быть видно) |
|
link 22.08.2013 1:00 |
Alex16, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |