DictionaryForumContacts

 Deto

link 13.08.2013 9:28 
Subject: город и улица gen.
33432 Plzen, Domazlicka 20

за отсутствия чешского языка в МТ обращаюсь на англ. форум: как правильно транслитерировать город и улицу?

 Tante B

link 13.08.2013 9:31 

 натрикс

link 13.08.2013 9:31 
Пльзень, Домазлицка

 kem-il

link 13.08.2013 9:32 
Пльзе́нь, Домазлицка

 ayk_aleksanyan

link 13.08.2013 9:33 

 Deto

link 13.08.2013 9:33 
Да как-то с алкоголем не сложилось .Мерси

 Deto

link 13.08.2013 9:34 
Ну вот смотрите , а последний дал !ДомаЖлицка! буду уточнять

 ayk_aleksanyan

link 13.08.2013 9:36 
просто я оба варианта забил в поисковик, второй вариант дал больше, гораздо больше ответов. А в первом всего 4 что ли.

 Tante B

link 13.08.2013 9:36 
Domažlická

 Wolverin

link 13.08.2013 9:37 
"за отсутствия чешского языка в МТ" -

да у вас и с элементарной грамотностью "не сложилось".
Но выход есть! Длительный запой. Шансы есть, что минус на минус плюс дадут. А так - вообще тьма беспросветная.

 Deto

link 13.08.2013 9:38 
Wolverin спамер ((

 натрикс

link 13.08.2013 9:39 
ну, вот я хотела сказать, что чтобы точно уточнить), надо внимательно смотреть, что над буквой z стоит... а потом - по Тётушкиной табличке не лениться) потому как если ничего не стоит, как изначально было заявлено, то Ж там и взяться неоткуда... другое дело z c верхним хвостиком)

 Tante B

link 13.08.2013 9:41 
присоединюсь к Wolverin и позволю себе заметить, что в нашем контексте Пльзеньский Праздрой имеет отношение не столько к алкоголю, сколько а кругозору переводчика, а Domažlická -- тот единственный вариант, который стоило гуглить

 Tante B

link 13.08.2013 9:43 
1) к
2) Натрикс, наше вам с хвостиком :)))

 Deto

link 13.08.2013 9:51 
Tante B Спасибо, что как всегда по теме ))

 

You need to be logged in to post in the forum