Subject: negligence (whether sole, joint or concurrent), notar. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
joint negligence - The negligence of two or more persons acting together to cause an accident. concurrent negligence - The negligence of two or more parties acting independently but causing the same damage. Source: Black's Law Dictionary, 9th ed. т.е. небрежность лиц, действующих (едино)лично, совместно или одновременно здесь тоже обсуждалось: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=206669&l1=1&l2=2 |
АлешаBG, cпасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |