Subject: регенерация синусоиды переменного тока gen. помогите пожалуйста перевести контекст - Мы предлагаем Заказчику поставить на входе питания пожарной станции источник чистого питания «АРС» (American Power Conversion) модель SMART UPS 2000. Этот источник питания имеет регенерацию синусоиды переменного тока и стабильное выходное напряжение мой вариант второго предл. нашла в сети описание SMART UPS 2000, где есть такие слова "...automatic voltage regulation and pure sine wave output" - это о том же или все же лучше перевести буквально как написано? спасибо |
*sine wave regenration of altrenating current* -что это??? -- sine wave regeneration and highly regulated output voltage |
"что это???" ))) - я и сама хотела бы знать))) спасибо за помощь! друг попросил письмо перевести, за деньги никогда бы не взялась)))) |
You need to be logged in to post in the forum |