DictionaryForumContacts

 Ана_конда

link 8.08.2013 20:35 
Subject: "вал" в морской терминологии gen.
Всем доброго времени суток!

Помогите, пожалуйста, разобраться, что такое "вал" в морской терминологии. Исходя из нижеприведенного контекста, к волне оно отношения не имеет. Как бы в таком предложении перевести "Северо-Кулалинский вал" на английский? Стоит ли использовать транслитерацию в данном случае?
Вот само предложение:
В шельфовой зоне южной части Северного Каспия по данным аэрокосмических и геофизических исследований отмечается продолжение крупных тектонических элементов, где в акваториальной зоне по геофизическим данным выделяется ряд локальных поднятий (Зюдевская, Кировско-Каралитская, Петровская, Сенчаевская, Морская, Западно-Ракушечная, Северо-Кулалинский вал).

Заранее спасибо :)

 Ана_конда

link 8.08.2013 20:45 
Можно ли рассматривать "Kulalinskiy ridge" как вариант?

 Сергей П

link 9.08.2013 9:05 
попробуйте набрать в поиске kulalinski threshold

 Codeater

link 9.08.2013 11:09 
Только причем здесь "морская терминология"? Вот есл бы это был "9-й вал" или "гребной вал", тогда да. :)

 Ана_конда

link 9.08.2013 11:50 
Спасибо за помощь :)
ну "морская", потому что я не уверена была, что именно этот термин обозначает (вот раньше только о "9-м" и "гребном" и слышала), а так как речь идет все же о море (исследовании морского дна), так и решила назвать.
Прошу не судить строго :)

 su

link 9.08.2013 11:53 
На "Международная тектоническая карта Каспийского моря и его обрамления" можно попробовать поискать подобные названия.

 bobe

link 9.08.2013 12:11 

 Codeater

link 9.08.2013 19:58 
Нет конечно. Это геология чистейшей воды, и к морю имеет такое же отношение, как я к большому ёперному театру.

 

You need to be logged in to post in the forum