DictionaryForumContacts

 Ursula Iguaran

link 8.08.2013 14:14 
Subject: Юлия Гармаш / Наталья Кулик gen.
Эсли к Вам поступит предложение от данных двух менеджеров, работающих, как будто бы на развивающуюся компанию, выходящую на рынок - знайте - это развод!
Адрес "серьезной" компании: gupour@mail.ru, название "ФОП Кулик Н.И."
Понимаю, что все эти данные легко меняются, но вдруг кому-то успею помочь.

 aleks kudryavtsev

link 8.08.2013 14:35 
а что, собственно, произошло?

 Yippie

link 8.08.2013 14:40 
-Что же из этого следует? - Следует - жить!
Шить сарафаны и легкие платья из ситца.
- Вы полагаете, все это будет носиться?
-Я полагаю, кому-то успею помочь.

 Ursula Iguaran

link 22.08.2013 7:19 
Добрый день!
Спасибо за интерес к вакансии внештатного переводчика анг./немец. языков
У меня к Вам несколько вопросов: (стандартно…)
Пробный перевод во вложении!
(Пробный перевод для учеников 3-го класса)

Здравствуйте! (стандартно…)
1. Почему письмо от Вас отправлено из обычной почты, а не почты компании?
2. Предоставьте ссылки на Ваш официальный сайт.

Все очень просто:
если письмо поступает не с официальной почты - ее не существует, вы правы. Сайт агентства на данный момент в разработке и как только будет готов для общего доступа - мы сразу же сделаем рассылку, и, с тех пор адрес изменится и почта будет работать с официальной страницы.

По известным нам обоим обстоятельствам до появления Вашего официального сайта работать буду исключительно при условии предоплаты.

(Пропали на 5 месяцев, после чего приходит то же письмо, с той же почты, только от Натальи Кулик и в приложении ТОТ же тестовый перевод).

Уважаемая Юлия, Наталья.
Предоставьте ссылки на Ваш официальный сайт!

Уважаемая Ася,
Если Вы внимательно ознакомились с письмом - то могли понять что мы сейчас занимаемся подготовкой базы переводчиков, а сайт нашего агентства находится на стадии разработки.
Как только мы получим его в нашем распоряжении - Вы будете об этом уведомлены, если мы к тому времени еще будем нуждаться в Вашей профессиональной помощи.
С уважением,
Наталья Кулик

(Начинаются элементы запугивания, мол хватайтесь за возможность пока не поздно))

Вам желаю успеха, меня попрошу удалить из базы! Спасибо!

С удовольствием

(Если у кого-то был другой опыт общения с этой солидной конторой, поделитесь, но сомневаюсь, что он был радужнее, тем более если дело дошло до сотрудничества)

 ayk_aleksanyan

link 22.08.2013 7:30 
может просто они не собираются сайт делать, уж просто говорят что в стадии там какой то. А базу пополняют по стандартной схеме (вероятно не очень эффективной). Работают как частники на дому без офиса. Я так представляю такие компании.

 AsIs

link 22.08.2013 7:31 
Ursula Iguaran, а в чем развод-то? Они ж вам денег не должны? И тем более тест тот же (т.е. заподозрить их в жажде халявы нельзя). Ну и что, что с mail.ru отправлено? В чем проблема? Приняли ваш тест, закинули ваше резюме в архив/ящик/корзину и забыли про вас - обычная практика. Вы же не принц датский, чтобы про вас все время думать. Тем более таким тоном писать потенциальному заказчику...
И еще вопрос: Предоставьте ссылки на Ваш официальный сайт. А вы кто, чтобы вам чего-то там предоставлять? Вы не пробовали перефразировать свои мысли повежлевее?
В конце концов это вы пришли к ним на работу устраиваться, а не они к вам...
Резюме - вы просто скандалистка, и при таких оборотах я бы на их месте вообще не тратил время на ответ а просто заспамил вас.

 AsIs

link 22.08.2013 7:38 
+**По известным нам обоим обстоятельствам* - это что за обстоятельства? Они вас уже раз кинули что ли..? Или это прямое ваше выражение сомнения в их платежеспособности? Уж поверьте, официальный сайт - не полис, никаких гарантий не дает. Ничего удивительного не вижу...

 Loguz

link 22.08.2013 8:10 
AsIs, отправьте-ка мне свое резюме и пару ваших работ закиньте, или лучше я вам сейчас тест отправлю, а вы его переведите. Сделаете хорошо - будете у меня на подхвате.

 AsIs

link 22.08.2013 8:18 
)))) а вы вапще кто?

 AsIs

link 22.08.2013 8:24 
Побежал отправлять-ка...
А, да... А куда?

 Supa Traslata

link 22.08.2013 8:25 
лолище

 4uzhoj moderator

link 22.08.2013 8:32 
AsIs

Ursula Iguaran - переводчик высокой квалификации, которой давно не нужно никуда "устраиваться". Ответ был на предложение "бюро".

"Тем более таким тоном писать потенциальному заказчику... "
Потенциальный заказчик - серьезный заказчик. В данном случае такого не наблюдаю.

По поводу "скандалистки" - дай бог вам с таким же терпением выдержать то, через что пришлось пройти ей.

Резюме: не распускайте язык, не зная человека. Тем более если это женщина.

Всем остальным: информация для размышления. Кому надо, тот примет к сведению и будет осторожен. Кому не надо - милости просим пройти мимо.

 AsIs

link 22.08.2013 8:34 
**переводчик высокой квалификации**
Ради бога, я не спорю. Но вы прочитайте сначала, что она пишет:
Спасибо за интерес к вакансии внештатного переводчика анг./немец. языков Кто к кому интерес проявляет?
И потом, профессионализм - не повод называть кидалами тех, кто всего лишь не обратил внимание на ваше резюме. А про пройденные круги ада ничего не сказано...

 AsIs

link 22.08.2013 8:37 
Пробный перевод для учеников 3-го класса - это и есть "то, через что пришлось пройти"?
И кроме того, серьезный человек не станет писать "Удалите меня из базы", а просто перестанет писать в это БП и все.

 4uzhoj moderator

link 22.08.2013 8:42 
Кто бы к кому не проявлял интерес, факт налицо: "компания" несерьезная. Видно с первых, что называется, слов. Поэтому опыт подсказывает, что с большой вероятностью кинут.

По крайней мере, я бы с ними работать не стал.

Думаю, в этой теме было сказано достаточно. На сем предлагаю закончить.

 AsIs

link 22.08.2013 8:48 
Я, честно говоря, так и не понял, в чем состоит развод? Что у них сайта нет? Или что они "звездное" резюме пропустили? Объясните мне, тормозу, в чем несерьезность? Я не придираюсь и даже не пытаюсь усомниться в профессиональных качествах аскера, но, может, я просто что-то пропустил? Не вижу никаких оснований обвинять компанию в несерьезности. И даже если оно на самом деле так, констатировать сей факт по нытью звезды - вот истинная несерьезность...

 Loguz

link 22.08.2013 8:48 
AsIs, мы крупная фирма, и ваше "а вы вапще кто?" характеризует вас как слабого кандидата, не приспособленного к работе в деловой среде, и даже, не побоимся этого слова, как скандалиста. Но мы вам дадим еще один шанс - на loguz.n@gmail.com отправляйте.О нашем решении вы будете уведомлены.

 AsIs

link 22.08.2013 8:55 
Кошмар какой - такому переводчику, как я, да с @gmail.com заказы слать! УжОс! Фи!
Спасибо, Loguz, за помощь в реконструкции событий...

 Эссбукетов

link 22.08.2013 9:11 
По известным нам обоим обстоятельствам до появления Вашего официального сайта работать буду исключительно при условии предоплаты.

слабенький русский у коллег с Украины

 Loguz

link 22.08.2013 9:15 
Be my guest)

 Сергей П

link 22.08.2013 11:01 
... ИЗ Украины ...

 AsIs

link 22.08.2013 11:03 
во, давно не обсуждали "в/на Укарине")))

 techy1

link 22.08.2013 11:13 
давным-давно, три дня назад, жил-был русскоязычный переводчик на территории современной Украины....

 Эссбукетов

link 22.08.2013 11:15 
теперь техпереводчики будут гуманитариев учить правилам употребления предлогов...

 TSB_77

link 22.08.2013 11:20 
Похоже, что "ФОП Кулик Н.И." = Логусь

 Supa Traslata

link 22.08.2013 11:30 
RE "теперь техпереводчики будут гуманитариев учить "

- Чьих переводчик будешь?
- Тех...

 Сергей П

link 22.08.2013 11:48 
главное не дать ветке затухнуть - это не в традициях данного форума ... следующий вопрос: какие переводчики более переводистые? тех или гум?

 techy1

link 22.08.2013 11:49 
цум

 Loguz

link 22.08.2013 12:02 
TSB_77, вы кой-чего не уловили в моих постах)

 TSB_77

link 22.08.2013 12:04 
Тогда извиняйте, обидеть никого не хотел

 

You need to be logged in to post in the forum