DictionaryForumContacts

 Kimono

link 8.08.2013 13:42 
Subject: in step with technological advances. "в ногу"/ в соответствии gen.
Technical aspects: The Approved Reseller undertakes to ensure that its Approved Website shall at all times be of high quality and complies with the specifications such that it is always able to offer consumers a high-quality service that is consistent with the Sisley brand image. To that end, the Approved Reseller undertakes to:
- ensure that its Approved Website is technically configured such that it is able to feature Sisley products in accordance with the specifications.
- ensure that that it upgrades the technical standards used on its Approved Website in step with technological advances.

Как лучше перевести последнее "в ногу"
или все-таки "в соответствии"

 Karabas

link 8.08.2013 16:07 
Для данного текста лучше "в соответствии". "В ногу" звучит более разговорно, кмк.

 

You need to be logged in to post in the forum