DictionaryForumContacts

 Aby

link 8.08.2013 8:26 
Subject: Выражает Вам свое глубокое уважение и искреннюю благодарность.... gen.
Наша компания выражает Вам свое глубокое уважение и искреннюю благодарность за предложение сотрудничества.

И

В случае Вашей заинтересованности мы будет рады предоставить дополнительную информацию о нашей компании и реализуемых проектах.

 trtrtr

link 8.08.2013 9:09 
Просто посмотрите "формулы" в подобных письмах на английском, думаю, не стоит прям по дословному пути идти.

 mimic pt. 4

link 8.08.2013 9:16 
Так еще пишут? (((

 Aby

link 8.08.2013 9:58 
mimic pt. 4, как видите)

trtrtr , спасибо! К сожалению, я не могу найти шаблоны, а если дословно пытаться перевести - получается очень коряво

 trtrtr

link 8.08.2013 10:00 
Просто шаблоны деловых писем поищите, есть куча в интернете. Что-то подобное будет найти легче, если задать еще и ключевые слова (additional information, например).

 Karabas

link 8.08.2013 10:10 
Два варианта из множества:
Our company express deep respect and sincere gratitude to you for your proposal of cooperation.
In the event of your interest we shall be pleased to submit additional information on our company and running projects.

Но вообще-то вы, Aby, ленитесь. Мало того что в Гугле весьма легко найти примеры деловой лексики, существует ещё словарь МТ, в котором можно отыскать все эти выражения.

 trtrtr

link 8.08.2013 10:15 
Наверное, опечатка, лучше Our company expresses

 Aby

link 8.08.2013 10:16 
Спасибо большое!
(и за пинок в сторону лени... каюсь...)

 Karabas

link 8.08.2013 10:35 
trtrtr, that's the case!

 

You need to be logged in to post in the forum