DictionaryForumContacts

 yevsey

link 6.08.2013 12:34 
Subject: Survey and approval of the works executed by others. gen.
Вызывает сложность слово "Survey". Что это - оценка? Или контроль (наблюдение)?

 Eigojin

link 6.08.2013 12:38 
В этом контексте это вынюхивание и сбор информации о работе «других» (фирм, людей?).

 yevsey

link 6.08.2013 12:48 
Вполне возможно, кстати, но как это тогда увязать со словом "approval"?

Фрагмент полностью:
Workshop Drawings (подзаголовок).
Survey and approval of the works executed by others.
Allow for survey and approval of the works executed by others.
The works executed by others are to be surveyed and approved by the contractor.
Results of the survey are to be incorporated into the workshop design

 Enote

link 6.08.2013 12:55 
м.б. обследование или экспертиза. имхо, это уже после работ

 Oleg Sollogub

link 6.08.2013 12:57 
м.б. еще инспектирование в принципе.

С учетом предоставленного контекста - это проверка и утверждение.

 yevsey

link 6.08.2013 14:12 
Ув. Oleg Sollogub и Enote, а как с "проверкой и утверждением" (что, в принципе, по-русски звучит хорошо) соотнести последнее предложение "Results of the survey are to be incorporated into the workshop design". "Workshop design, насколько я понимаю, эти те же рабочие чертежи..?

 Oleg Sollogub

link 6.08.2013 14:27 
результаты проверки отражаются в (тех.документации, чертежах, где хотите)
тоже по-русски

 Eigojin

link 6.08.2013 14:42 
С учётом контекста я бы рекомендовал использовать перевод "контроль и утверждение", "результаты контроля".

 yevsey

link 6.08.2013 14:48 
еще раз спасибо!

 Сергей П

link 6.08.2013 15:18 
(тех.) надзор и приемка

 

You need to be logged in to post in the forum