|
link 1.08.2013 11:09 |
Subject: Разрыв внутренних органов и внутреннее кровотечение gen. Я не уверена, как лучше перевести на английский «разрыв внутренних органов», «внутреннее кровотечение». Контекста нет, просто идет перечисление тяжелых травм |
internal hemorrhage and rupture of inernal organs (organ rupture, damage to internal organs) |
|
link 1.08.2013 11:23 |
Большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |