DictionaryForumContacts

 Andrew-Translator

link 23.07.2013 13:09 
Subject: Challenging the system’s authority gen.
Добрый день,

Какой правильный перевод такой фразы?

Challenging the system’s authority

Борьба системы власти
или
Борьба с системой власти

?

Спасибо!

 techy1

link 23.07.2013 13:15 
ни один из.

контекст, как обычно, нужон

 Andrew-Translator

link 23.07.2013 13:15 
или может
Борьба власти системы?

или
Борьба с властью системы?

 Armagedo

link 23.07.2013 13:19 
Откуда "борьба"-то взялась?

 Andrew-Translator

link 23.07.2013 13:21 
Armagedo,

а что?

 techy1

link 23.07.2013 13:22 
"Translator"... модус операнди = "хренле думать, переводить надо"

 Armagedo

link 23.07.2013 13:24 
Я с евреями не разговариваю...
Чао-какао..

Там все складывается збс, если сделать правильный подстрочник и знать контекст

 Karabas

link 23.07.2013 13:41 
Andrew-Translator, без подковырок и раздражения: неужели вы сами не понимаете, что в такого рода переводах контекст просто необходим? Не зная вообще, о чём речь в вашем тексте, разве можно предложить хоть сколько-нибудь внятный перевод отдельной выдернутой непонятно откуда фразы?

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 14:35 
Поставить под сомнение авторитет системы?

 Andrew-Translator

link 24.07.2013 12:36 
Liquid_Sun,

Спасибо!

 illy

link 24.07.2013 12:52 
а еще, если позволит контекст, можно и "продемонстрировать готовность вступить с "системой" в конфликт".

 

You need to be logged in to post in the forum