|
link 23.07.2013 13:09 |
Subject: Challenging the system’s authority gen. Добрый день,Какой правильный перевод такой фразы? Challenging the system’s authority Борьба системы власти ? Спасибо! |
ни один из. контекст, как обычно, нужон |
|
link 23.07.2013 13:15 |
или может Борьба власти системы? или |
Откуда "борьба"-то взялась? |
|
link 23.07.2013 13:21 |
Armagedo, а что? |
"Translator"... модус операнди = "хренле думать, переводить надо" |
Я с евреями не разговариваю... Чао-какао.. Там все складывается збс, если сделать правильный подстрочник и знать контекст |
Andrew-Translator, без подковырок и раздражения: неужели вы сами не понимаете, что в такого рода переводах контекст просто необходим? Не зная вообще, о чём речь в вашем тексте, разве можно предложить хоть сколько-нибудь внятный перевод отдельной выдернутой непонятно откуда фразы? |
|
link 23.07.2013 14:35 |
Поставить под сомнение авторитет системы? |
|
link 24.07.2013 12:36 |
Liquid_Sun, Спасибо! |
а еще, если позволит контекст, можно и "продемонстрировать готовность вступить с "системой" в конфликт". |
You need to be logged in to post in the forum |