Subject: walk-behind и ride-on gen. Помогите подобрать русские переводы для терминов walk-behind и ride-on. Речь о машинах для уборки пола, чистки дорожных покрытий и т.д. Смысл абсолютно понятен:walk-behind - машина, управляемая оператором, идущим рядом с ней; ride-on - машина, управляемая оператором, сидящим или стоящим на самой машине. Может быть, есть перевод одним-двумя словами? Например, мой вариант: walk-behind - сопровождаемые машины; ride-on - ездовые. Заранее всем спасибо. |
|
link 21.07.2013 18:48 |
Ездовыми бывают собаки.) Поломоечная машина с посадочным местом Поломоечная машина без посадочного места http://floorwash.tkat.ru/?mod=articles&act=full&id_article=6264&src=1 |
You need to be logged in to post in the forum |