Subject: как перевести "машина вылетела из-за поворота"? gen. Как перевести фразу "машина вылетела из-за поворота"?И еще , как сказать "постепенное нарастание звука"? И еще : "Звук стих" Заранее спасибо за помощь! |
sound died out it was becoming louder контекст давайте - что, зачем, кому описываете... или очередной нотабеноид не справляется?? |
(a/the) car darted out of a sidestreet |
|
link 19.07.2013 7:44 |
|
link 19.07.2013 7:50 |
trail off |
... came busting around the curve / bend / corner |
//постепенное нарастание звука// a gradual increase and decrease of the volume of sound from the Bible (New International Version) Idioms: |
|
link 19.07.2013 10:10 |
trail off часто встречается в аутентичных текстах про звук |
fade out еще (если постепенно) |
|
link 19.07.2013 12:46 |
car flew around the bend. А так нельзя перевести? |
|
link 19.07.2013 13:26 |
swerved from around the bend |
|
link 19.07.2013 15:56 |
2 JackieBee Было бы недурно выложить на форум весь связный текст, где встречаются затрудняющие Ваш перевод "ключевые выражения", например (фантазирую): "Машина вылетела из-за поворота на очень низкой высоте, послышалось постепенное нарастание звука по мере того, как машина стала удаляться от нас. Наконец, звук стих." как-то так:-) |
bredogenerator, догадка понравилась :) полный текст: ...машина внезапно появилась из-за поворота. Не было предупреждающего нарастания звука, рёв мотора как будто включили нажатием кнопки... ..звук стих еще до того, как я перестал их видеть... спасибо всем за помощь! |
Как вариант: The car appeared suddenly, flying from around the corner. |
You need to be logged in to post in the forum |