Subject: ох уж эти беспредложные цепочки... med. Помогите, пожалуйста, перевести или хотя бы понять суть такой цепочки: Sponsor/Study Approved Template. Вроде бы ничего сложного, но сбивает с толку слово STudy. Без него было бы что-то вроде - Утвержденный Спонсором образец. Но вот что делать со Study? Утвержденный Исследованием образец? Не звучит. Утвержденный образец на проведение исследования? Тогда куда девать Sponsor?P/S Цепочка взята из договора на проведение клинического исследования. |
Утверждённый спонсором образец для исследования. |
Возможно, но смущает этот слэш... |
Да, тут в соседней ветке тоже всех смущают точки в числовых показателях, и непонятно, то ли это метры, то ли календарные года, то ли ещё что-то... Но в вашем случае просто ничего другого (по крайней мере, мне) в голову не приходит. |
|
link 18.07.2013 16:29 |
Ну, может лишний раз хотят подчеркнуть, что спонсор именно этого исследования. Или в Протокол исследования внемена поправка с данным шаблоном? А может это спонсор одобрил "Study template"? :-) |
|
link 18.07.2013 16:52 |
формат ака протокол |
Действительно, более подходящее значение слова template осталось (до поры) совсем незамеченным. Alex_Krotevich и redseasnorkel +1. |
Извините, если не совсем поняла полет ваших мыслей)) Так вы считаете, что template в данном случае шаблон?:) |
|
link 18.07.2013 20:58 |
Вам виднее... то ли это образец заполнения акта проведенных работ, то ли шаблон договора, одобренный спонсором? Присланный мне вариант контракта был нещадно правлен (из-за выбора неквалифицированного переводчика спонсором) и согласовывался затем 4 месяца. |
Скорее шаблон договора, одобренный спонсором. Наверно все-таки слэш там был лишний, потому что в тексте договора немало ошибок...а может и не лишний, кто его знает) Спасибо всем за ответы!! |
|
link 19.07.2013 3:34 |
2 dana517 Дали бы сразу все предложение, чтобы людей не мучить. |
Так это и есть все предложение)) Эта фраза указана на самом верху договора) вместе с : "Master Template: version 06 June 2013" |
You need to be logged in to post in the forum |