Subject: Проверьте, пжлст, мой перевод busin. Текст оригинала не сложный, но не пойму о чем конкретно говорится... Перевела, как смогла, т.е. как поняла. Будьте добры, проверьте мой перевод.A can hold a face to face meeting with B’s finance team (currently assumed to be held in London), in order to present ESIA findings in support of the project, and to clarify any specific technical queries or concerns the financier may have, in order to provide greater reassurance about the ESIA process and findings. А может проводить личные встречи с финансистами Б (на данный момент предполагается проводить встречи в Лондоне) для того, чтобы представить заключения по ОВОСиСС в поддержку проекта и для того, чтобы разъяснить любые особые технические запросы или беспокойства финансистов, чтобы предоставить более точное подтверждение касательно процесса и заключения ОВОСиСС. |
чтобы разъяснить любые особые УТОЧНИТЬ |
может проводить личные встречи - может провести личную встречу особые - специфические беспокойства - вопросы |
точное - убедительное |
AMOR 69 и gni153, Спасибо!!! |
как вариант: лично встретиться подробно обсудить... конретные технические...и вызывающие у...озабоченность/беспокойство вопросы с тем, чтобы развеять какие-л./оставшиеся сомнения по поводу... |
You need to be logged in to post in the forum |