Subject: резонансный Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Самым резонансным обвинением последней предвыборной недели стали обвинения ГНА в адрес литовского предприятия. Заранее спасибо |
widely publicized? |
Спасибо, может быть, но вот, все же, интересно может ли это слово иметь корни и в английском действительно от резонанса. |
думаю, можно сказать "caused/provoked a wide resonance". но лучше все-таки - "gave rise to a wide public debate". есть еще какие-нибудь интересные варианты? :) |
drew (widespread) response was widely reported (on) etc |
а со словом resonance, как желает LenaK? ;) |
НЕТ resonance :-) |
:-( |
равно как "резонансное событие" по-русски, кстати, - тоже бред перепившего физика |
про данную русскую версию вообще молчу :), но само выражение "вызвать резонанс" в переносном смысле упортебимо и в аглицком. |
yes but caused /drew/evoked RESPONSE, not resonance :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |