DictionaryForumContacts

 sai_Alex

link 13.07.2013 17:45 
Subject: Может ли non-authorized иметь значение "не лицензированный"? gen.
Контекст:
Promotion of non-authorized product or off-label use of an authorized product is prohibited.

 Alex_Krotevich

link 13.07.2013 17:58 
Скорее "не сертифицированный" ?

 TSB_77

link 13.07.2013 18:12 
смотря какой продукт, может нелицензионное (ПО)

 Синглмолт

link 13.07.2013 19:49 
может ли такая возможность зависеть от контекста?

 sai_Alex

link 13.07.2013 21:38 
Да, об этом я как-то не подумала:) Пардон!
Речь идет о медицинском препарате.

Впрочем, думаю, вариант Alex_Krotevich лучше всего. Спасибо!

 Rengo

link 13.07.2013 22:17 
authorised - разрешенные к реализации, зарегистрированные препараты

 sai_Alex

link 13.07.2013 23:16 
Спасибо!

 Синглмолт

link 13.07.2013 23:30 
КО намекает, что из контекста прежде всего важно содержание этого "authorize"
т.е., по хорошему, его и надо бы копнуть - кто это authorize-ит, какова полная процедура, и т.д.

 sai_Alex

link 13.07.2013 23:40 
А вот тут проблема - в тексте об этом ни слова...

 muzungu

link 14.07.2013 0:46 
Синглмолт, я что-то пропустил, пока рылся в дачных грядках. Кто такой КО? :)

 Синглмолт

link 14.07.2013 1:08 
рыться в дачных грядках, не пропустив перед этим чего-нибудь, - это трудно, очень вас понимаю!! =)

http://lurkmore.to/Капитан_Очевидность

 muzungu

link 14.07.2013 1:24 
Я теряюсь: этот КО, он спрашивает или отвечает?
ЗЫ: В прежние времена было проще - нас всему учила Партия :)

 Синглмолт

link 14.07.2013 2:13 
КО намекает, что ответ на вопрос 4:24 можно найти по ссылке от 4:08
цитирую начало:
Капитан Очевидность (K. O., также просто Кэп — от англ. Captain Obvious) — уникальный супергерой, который всегда готов прийти на помощь Анонимусу, чтобы высказать прописную истину.
и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum