DictionaryForumContacts

 Serger

link 13.07.2013 17:15 
Subject: Полносоставный поезд railw.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Ток полносоставного поезда, потребляемый поездом из тяговой сети.

Заранее спасибо

 Serger

link 13.07.2013 17:17 
complete train?

 Синглмолт

link 13.07.2013 17:19 
complete train - это полный поезд. или - если он не очень большой, то - полный поездец
нет. тут что-то другое...

 mol_67

link 13.07.2013 17:20 
Ток потребляется не поездом, а энергоустановкой электровоза.

 mol_67

link 13.07.2013 17:25 
И вагонов можно прицепить 40, а можно и 80.
Можно загрузить углем, а можно порожняком идти.

 mol_67

link 13.07.2013 17:27 
Или у вас пассажирский состав? Нужно конкретизировать.

 Serger

link 13.07.2013 17:29 
пассажирский

 Serger

link 13.07.2013 17:35 
исходя из вышесказанного, не подскажете, какое определение полносоставного поезда можно использовать?

 TSB_77

link 13.07.2013 18:39 
Vollzug

 TSB_77

link 13.07.2013 18:44 
или long train

 mol_67

link 13.07.2013 18:47 

 TSB_77

link 13.07.2013 18:58 
в МТ поезд в полном составе - это врядли полносоставный поезд

здесь скорее длинносоставный поезд

 vaostap

link 13.07.2013 20:32 
попробуйте определиться со следующим

полносоставность - это о длине поезда
полновесность - это о массе поезда

full-length train
как полносоставный поезд
тогда
over-length train
будет соответствовать длинносоставному

обоснование:
полносоставный поезд максимально вписывается в требования инфраструктуры (напр., длина станционных приемных путей), но при этом он не обязательно будет полновесным, а длинносоставный, соответственно, превышает требования и т.д.

 muzungu

link 14.07.2013 0:39 
imho, A full-load train

 

You need to be logged in to post in the forum