DictionaryForumContacts

 Rykiel

link 14.09.2005 13:09 
Subject: заварной полуфабрикат (эклер, профитроль)
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
к сожалению контекста нет
Заранее спасибо

 Aiduza

link 14.09.2005 13:14 
eclaire, кажется.

 серёга

link 14.09.2005 13:21 
e-claire))

 Olga X

link 14.09.2005 13:26 
(Eclair (без е на конце), profiterole) - первое длинненькое и узкое, второе - маленькие кругленьгие сферы. Оба должны чем-то наполняться. Если на эклере сверху - полоса из шоколада - то это chocolate eclaire. А заварной полуфабрикат - вы что имеете в виду? Заварной крем - это custard по-простому, или в дорогом ресторане creme anglaise.

А вот заварной полуфабрикат - это что?

 Friendly

link 14.09.2005 14:07 
Встречалось мне в значении "заварное тесто" - тесто "шу"... Ведь эклеры, профитроли и т.п. - это ж уже готовые изделия?

 

You need to be logged in to post in the forum