DictionaryForumContacts

 ONov

link 4.07.2013 10:41 
Subject: договор аренды помещения gen.
Добрый день!
Просьба помочь разобраться в смысле написанного.

предложение взято из договора аренды помещения. Контекста, особо связанного по смыслу с этим предложением, нет. Просто отдельные предложения как фиксация условий аренды.

Diese Rдume werden wie besichtigt als vertragsgemдЯ gemietet.

Не могу понять суть предложения и, соответственно, сформулировать это на русском. Мое ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ: Арендуемые помещения, предъявленные к осмотру, соответствуют заявленным в договоре помещениям. Мэй би так?

Заранее всех благодарю за помосчь ))

 ONov

link 4.07.2013 10:41 
упс! не туда, звиняйте

 

You need to be logged in to post in the forum