DictionaryForumContacts

 snusmumric

link 2.07.2013 6:09 
Subject: with drawer in test position with protection reset electr.eng.
Помогите с переводом предложений, пожалуйста. В первом концовка какая-то буквальная получается:

All auxiliary contacts (limit switch) are shown with drawer in test position with protection reset.

Во втором смысл не совсем понятен:

Starter unit to be tagged with the motor item.

У них одинаковая маркировка идет?

Заранее спасибо.

 snusmumric

link 2.07.2013 6:23 
Сюда же...

position switch operated in inserted position/in test position.

Inserted position?

 gni153

link 2.07.2013 7:02 
*все вспомогательные контакты (концевой выключатель) показаны с выдвижной панелью в тестовом положении с защитой для сброса
*на пусковой агрегат прикрепить бирку обозначающую "позицию" двигателя
*путевой/позиционный выключатель срабатывемый в включенном положении/тестовом положении

 Erdferkel

link 2.07.2013 7:47 
а не защитный ли сброс?
см. под рис. 2
http://www.skwid.ru/upload/files/987.pdf
и что такое "срабатываемый"? :-)

 gni153

link 2.07.2013 7:49 
все возможно, не было времени для разбора
функционирующий

 INkJet

link 2.07.2013 9:36 
in test position with protection reset = в контрольном положении со сбросом защиты в исходное положение

position switch operated in inserted position/in test position = установить в рабочее/контрольное положение

 snusmumric

link 2.07.2013 10:03 
Спасибо большое всем за помощь!

 snusmumric

link 2.07.2013 10:22 
Можно я ещё один вопрос сюда закину. Не могу найти русский аналог или хотя бы что-то подобное.

coil operated flag indicator

- указатель срабатывания реле с обмоткой?
- указатель срабатывания, приводимый в действие обмоткой?

 INkJet

link 2.07.2013 10:29 
это скорее блинкер со срабатыванием от катушки

 snusmumric

link 2.07.2013 11:32 
INkJet,

благодарю за вариант, пороюсь ещё, возможно найду что-то похожее, если нет, остановлюсь на Вашем.

Очередной вопрос и что-то мне подсказывает, что не последний.

over thermal relay

- максимальное тепловое реле?
- тепловое реле перегрузки?
- тепловое реле максимального тока? (хотя о токе, вроде бы и речи нет, но кто знает..)

условное обозначение схоже с over current relay, т.е. реле максимального тока

 INkJet

link 2.07.2013 11:43 
ГОСТ Р 50030.4.1-2002
в нем приводится легенда

 snusmumric

link 2.07.2013 11:59 
INkJet,

открыт) тепловое реле перегрузки оттуда и взяла, только графические обозначения на моей схеме и в данном ГОСТе не совпадают.

 snusmumric

link 3.07.2013 10:53 
Поправьте, если я ошибаюсь, пожалуйста.

Пришла к выводу, что over current relay= current overload relay, на основании этого решила, что over thermal relay=thermal overload relay=тепловое реле перегрузки.

 

You need to be logged in to post in the forum