Subject: Как точнее перевести gen. Помогите, пожалуйста, перевести: повышение при увеличенииПовышение k при увеличении е до 0.8 происходит в соответствии с принципом Тейлора-Поляни k - параметр, определяющий интенсивность ДР (динамической рекристаллизации), е - величина истинной деформации начала ДР Заранее спасибо! |
извините, k - средний коэффициент неравноосности |
As e increases* to 0.8, k increases according to Тейлора-Поляни принцип. increases* - может не increases. зависит от чего он увеличивается. напр., если его кто-то извне увеличивает, то is being raised/is increased |
я тоже думал про raised |
а есть причины так думать? |
чтобы не повторять одно слово 2 раза |
имхо напрасно этого избегаете! в техническом тексте использовать для однородных явлений разнокоренные слова - наоборот дурной тон. читатель на ровном месте будет недоумевать - в чем же тонкая разница? |
Хороший совет, Синглмолт, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |