Subject: ... as ... gen. Словечко "as": как его следует понимать в следующих 2 случаях?- The Global Business Standards describe the ethical and legal responsibilities of all XXX (предприятие) employees as you conduct business on its behalf. - As you read the Global Business Standards and apply them in the performance of your duties, the following questions may help you understand how they should guide your work: ... |
В зависимости от того, как Вы рассматриваете/читаете/... и применяете |
А можно понимать это как "при чтении"? (Пожалуйста, не заморачивайтесь формулировками, т. к. я перевожу не на русский, и мне требуется всего лишь узнать, как следует понимать обрывки этих двух фраз.) |
поскольку |
"когда" в обоих случаях. |
|
link 1.07.2013 13:20 |
когда или при + сущ (чтении, ведении бизнеса) оба раза |
|
link 1.07.2013 13:22 |
по мере углублённого чтения в ходе ... |
Зачем углУбили? |
|
link 1.07.2013 13:42 |
для блеску и это литература, которая ничего не изменяет, но построить фразу помогает - что-нибудь в тексте изменилось? Нет. Вот поэтому. Можно даже и : в ходе практического применения на практике ))) |
You need to be logged in to post in the forum |