DictionaryForumContacts

 Mgorelik

link 28.06.2013 17:55 
Subject: attainment of measures gen.
Success for the XXX is measured in several ways. First ..., second, third, fourth, ... The attainment of three out of four of these measures is not sufficient. At XXX, we require that all four be achieved together.

можно эту фразу перевести как "достижение целей"?

 Синглмолт

link 28.06.2013 18:33 
"достижение" можно
measures тут ближе к "показатели"

 Rengo

link 28.06.2013 18:53 
Что можно понять из этой щифрограммы в центр: XXX....XXX?

 Синглмолт

link 28.06.2013 18:54 
да все прозрачно вроде.
XXX - имя собственное. может аббревиаттурра. вроде ЦК ВЛКСМ

 натрикс

link 28.06.2013 18:59 
выполнение задач вместо достижения целей попробуйте. цели всегда глобальные, задачи - конкретные.

 Rengo

link 28.06.2013 18:59 
А точечки после first...., second.... - юННые комсомольцы?

 Синглмолт

link 28.06.2013 19:02 
first - количество бабушек переведенных через улицу в северном направлении, second - количество бабушек переведенных через улицу в южном направлении, third - количество бабушек переведенных через улицу в восточном направлении, fourth - количество макулатуры сданной за первое полугодие

 Rengo

link 28.06.2013 19:11 
Понятно - макулатура без бабушек в зачет не идет.

 Синглмолт

link 28.06.2013 19:28 
точно! нужно гармоничное продвижение в светлое будущее по всем фронтам одновременно

 illy

link 29.06.2013 4:50 
можно, наверное, попробовать и с "критерии/мерила успеха/результативности".

 

You need to be logged in to post in the forum