Subject: невыставленный товар gen. как наиболее емко перевести?undisplayed goods? |
|
link 28.06.2013 16:01 |
вам виднее:-) дайте больше контескта |
why not 'uninvoiced goods' :0) |
no goods =)) |
hidden goods до кучи |
емчее надо, емчее! =) |
the goods not placed behind the door? |
off-the-shelf goods |
under the counter goodies!! |
clandestine... surreptitious... |
ок...больше контекста: О фактах возврата на склад значительного количества остатков невыложенного товара (более 30% от вывезенного для выкладки количества) Грузчик информирует заведующего складом |
You need to be logged in to post in the forum |