Subject: более мягкие условия деформации gen. Проверьте, пожалуйста, можно ли перевести так:Оригинал: Если понизить температуру РКУП до 723 К, то измельчение зёрен происходит эффективнее, несмотря даже на более мягкие условия деформации (Ф=1100). Перевод: If to decrease ECAP temperature to 723 К, grain refinement is more efficient in spite of softer strain conditions (Ф=1100). Спасибо заранее! |
мягкие условия - moderate conditions Не знаю, существует ли конструкция "if to do smth"? |
|
link 27.06.2013 8:23 |
If to... (facepalm) softer strain conditions (facepalm)(facepalm) |
When the temperature drops to... А что такое "условия деформации"? Может речь про давление? |
Полагаю, что "более мягкие условия деформации" -- это деформация при более низком давлении. despite lower stress (environment) (буква фи всех рассудит) |
|
link 27.06.2013 8:36 |
even though less deformation strain ( 1100) exists. |
"условия деформации" - постоянная или временная нагрузка, вызывающая деформацию; вертикальная или горизонтальная и т.п. |
If the ... temperature is decreased to.... more efficient despite... -- Условия деформации - это не нагрузка - это более сложное понятие, определяемое видом напряженного состояния, температурой и скоростью деформации |
|
link 27.06.2013 10:01 |
более мягкие условия деформации – relatively mild conditions of deformation |
You need to be logged in to post in the forum |