DictionaryForumContacts

 yunit

link 26.06.2013 13:54 
Subject: Помогите с переводом telecom.
Описание процесса настройки SIP адаптер Linksys для работы в сети

Connect the module on the network, the port configured with access vlan in the vlan voice, not as voice vlan! The Voice Vlan CDP is not recognized by the module, therefore it must be put in access mode on the switchport.

Мой вариант:
Соедените модуль с сетью, порт настроенный на vlan доступ в голосовой vlan; не как голосовой vlan. Voice Vlan CDP не распознается модулем, поэтому он должен быть помещен в режим доступа на порту коммутатора.

 yunit

link 26.06.2013 14:25 
Вот эту фразу я, что-то никак понять не могу
IP of call manager who will be its unique subscriber

 Liquid_Sun

link 26.06.2013 14:34 
IP of call manager who will be its unique subscriber
Для Call Manager присваивается уникальный ай-пи адрес.
... при этом порт должен быть настроен на Access VLAN в VLAN Voice, но не как Voice VLAN. Модуль не определяет Voice VLAN CDP - на порту коммутатора переключить на Access Mode.

 yunit

link 26.06.2013 14:44 
IP of call manager who will be its unique subscriber
Для Call Manager присваивается уникальный ай-пи адрес

я примерно так и перевел, но что-то мне ясней не стало:) (ведь у call manager`а итак уже уникальный адрес имеется и он не меняется)

 Liquid_Sun

link 26.06.2013 14:49 
Все зависит от того, используется DHCP или нет.

 yunit

link 26.06.2013 14:54 
... при этом порт должен быть настроен на Access VLAN в VLAN Voice, но не как Voice VLAN. Модуль не определяет Voice VLAN CDP - на порту коммутатора переключить на Access Mode.

Тоже какая-то не очень понятное предложение, уже и не знаю как его лучше для себя упростить

 yunit

link 26.06.2013 14:54 
IP of call manager who will be its unique subscriber
Для Call Manager присваивается уникальный ай-пи адрес

Тогда наверное правильней будит так
Call Manager присваивает уникальный ай-пи адрес

 yunit

link 26.06.2013 14:56 
хотя как то по смыслу этой функции не очень подходит

 Liquid_Sun

link 26.06.2013 14:58 
Сам Call Manager - slave, он не присваивает.

 Enote

link 26.06.2013 18:04 
IP of call manager who will be its unique subscriber
я этот огрызок фразы понимаю как IP-адрес диспетчера вызовов, который будет его уникальным абонентом
уникального IP-адреса я тут в упор не вижу

 Liquid_Sun

link 26.06.2013 18:35 
Какой еще живой "диспетчер вызовов" может быть в CallManager у Linksys?
Где там уникальность абонента? Не порите чушь, уважаемый.

 Enote

link 26.06.2013 18:41 
О, лингвист опять занялся навешиванием лапши на уши. И как, успешно?
its unique subscriber - это для линвиста прямо китайская грамота. Хотя нет, это у него уникальный адрес, ведь он наверно еще и не уникальным может быть :)

 Liquid_Sun

link 26.06.2013 20:41 
21:41 к чему это?

 yunit

link 27.06.2013 6:36 
Enote
"....диспетчер вызовов...."

Call Manager получается имя собственное

Liquid_Sun 26.06.2013 17:58 link
Сам Call Manager - slave, он не присваивает.

как раз таки наоборот, он является мастером и присваивает ай-пи адреса телефонам (в данном случае Linksys)

 Liquid_Sun

link 27.06.2013 7:49 
как раз таки наоборот, он является мастером и присваивает ай-пи адреса телефонам (в данном случае Linksys)
Он сервером разве является?

 yunit

link 27.06.2013 7:59 
ну вообщем да. если вкратце, то на нем регистрируются телефоны (подключаются к сети и получаются он него ай-пи адреса и соответствующие настройки), и оно рулит процессом установления соединения

 Liquid_Sun

link 27.06.2013 8:10 
Okay. Значит "рулит". :=)

 yunit

link 27.06.2013 8:29 
Да только вот мне так и остался непонятен смысл этих предложений

 Синглмолт

link 27.06.2013 8:37 
возможно вам надо не на форуме переводчиков помощь в этом искать - а на англо-английском форуме любителей этой хрени

 yunit

link 27.06.2013 8:47 
Синглмолт
на форуме переводчиков я спрашиваю именно про перевод этой "хрени", так как сам не владею общирными познаниями в анг. языке. Мне важно понимать смысл (перевод), для того чтобы лучше понимать процесс настройки, и чтобы в дальнейшем таких вопросов не возникало.

А на специализированном форуме я конечно же спрашивал, только естественно не про перевод, а про сам процесс

 

You need to be logged in to post in the forum