DictionaryForumContacts

 sergiusz

link 26.06.2013 6:16 
Subject: fixed advance gen.
Уважаемые коллеги, помогите советом.
The borrower will have to instruct the bank in advance for each for each fixed advance, and the bank will have to confirm said instruction through individual advice for each fixed advance.
Это текст договора открытия кредитной линии. Мой вопрос (в банковских делах я очень плохо осведомлен): можно ли в данном контексте перевести fixed advance - срочный аванс, а individual advice - индивидуальное авизо.
Спасибо огромнойе заранее

 sergiusz

link 26.06.2013 6:37 
И еще одна фраза, котрую ну никак не могу вкурить)))); заголовок пункта: Exposure, respectively margins
дальше следует: required for foreign exchange transactions, futures, etc. Помогите разобраться с Exposure, respectively margins. Все остальное ясно.
Примного буду благодарен

 sergiusz

link 26.06.2013 9:05 
Я разобрался, что значит Exposure, respectively margins ))))) оригинальный текст писан не особо грамотным человеком, который говори вместо например примерно))) то есть фраза должна быть: Exposure with respect to margins)))))

 sergiusz

link 26.06.2013 9:06 
Сам задал вопросы, сам на них отвечаю)))) черепицею шурша, едет крыша неспеша)))

 

You need to be logged in to post in the forum